Tomaro Translations

Translations & Language Consulting

  • Home
  • About
  • Services
  • Clients
  • Contact
  • Privacy Policy
  • FAQ

Translations and Language Consulting

Legal and Certified Translations

“Translations sometimes have to be sworn or certified for various purposes, such as when providing official translations for public authorities. In the UK, certifying has no bearing on the quality of a translation. It serves instead to identify the translator and his qualifications, so that he is accountable”. (ITI)

Tomaro Translations offers legalised translations from English, French and Russian into Italian for any purpose, and in particular for:

  • adoption, marriage, birth certificates etc.
  • inheritance documents, wills
  • deeds, rulings, and other legal documents
  • university degrees and school diplomas
  • immigration documents
  • driving licences
  • certificates of ownership
  • certificates of registration with the Chamber of Commerce, etc.

Marketing Translation

Culture plays a central role in international advertising. The translation will fulfil the function of the original advertisements and have a similar effect on the target receivers.

Translation of Websites

A website is a window to the world. If you want the world to fully understand the benefits of your product or service, then your message must NOT be lost in translation.

Transcreation

On your way to becoming international, you need to have a brand name that can be used unrestrictedly in markets worldwide. Transcreation is a term used to refer to the process of adapting a communication from one language to another, while maintaining its style, tone and context but changing the cultural references from the source language to the target language.

Translations into native language

Translating is not simply transferring some texts from one language to another, because the knowledge of culture and subject of texts play a very important role when it comes to delivering a good translation. 

Language Consultancy and Concept Research

Adapting the language to local sensitivities.

  • Linguistic advice to identify brand assets, including product names
  • Concept research on creative adaptation of proposed product names
  • Detailed feedback on consumer perception towards new products, brands, and services within different target groups
  • Proofreading and Reviewing

Translation pricing

The cost of a translation will vary depending on the technicality and the time allocated to complete the work. However, please contact me for a  comprehensive quotation based on your need: Free Quote

Share this:

  • Email
  • Print
  • LinkedIn
  • Google
  • Facebook
  • Email
  • Google+
  • LinkedIn

What clients say

Giovanna did a great job translating a contract from Russian to Italian for one of my client!
SaveURTimeFreelance - Virtual AssistantAllaLondon
I have been extremely pleased with the quality and timeliness of Giovanna’s service. When I first contacted her about translations of one English website to Italian, I received a response in minutes. Throughout the translation process, the communication was excellent. 
Nico BoiteNetWeb DevelopperBoiteNetLondon

Clients and Projects

logo_IaOP    logo_ITI   Logo_CIOL   Logo_CIOL

Membership

logo_IaOP    logo_ITI   Logo_CIOL
Phone:+44 (0) 77 8232 9401 ⋅ Email: giovanna@tomarotranslations.com ⋅ London
Copyright © Tomaro Translations

Designed by : PandaINet.com

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish.Accept Read More
Privacy & Cookies Policy
loading Cancel
Post was not sent - check your email addresses!
Email check failed, please try again
Sorry, your blog cannot share posts by email.